viernes, 30 de octubre de 2015

Columela - Libro de los Árboles

[3] Cum semina depones, dextra sinistraque usque in imumscrobem fasciculos sarmentorum brachii humani crassitudine deponito, itaut supra terram paululum exstent, per quos aestate paruo labore aquam radicibussubministres. arbores aut semina <cum> radicibus autumno serito circaIdus Octobres. Taleas et ramos vere, antequam germinare arbores incipiunt, deponito. Sed ne tinea molesta sit seminibus ficulneis, in imum scrobemtaleam lentisci, ita ut cacumen eius deorsum spectet, obruito.

[3] Cuando coloques los plantines, pondrás a derecha e izquierda, hasta el fondo del hoyo unos manojos de sarmientos del grosos del brazo de un hombre; de modo que sobresalgan un poco sobre la tierra, para que con estas proporciones de agua y con poco esfuerzo las raíces sobrevivan en verano. Plantarás en otoño los árboles o plantines con raíces, cerca de los idus de octubre; los vástagos y ramas en primavera, antes de que comiencen a geminar los árboles y para que la tiña no moleste a los plantones de higuera, cubre en lo profundo del hoyo un vástago de lentisco de modo que la punta quede mirando hacia abajo.

viernes, 23 de octubre de 2015

Columela - Libro de los Árboles

[2] Arbos insita fructuosior, quam quae insita non est, id est, quam quae ramis aut plantis ponitur. Priusquam arbusculas transferas, rubrica vel alia qualibet re signato, ut isdem ventis, quibus ante steterunt, constituas eas, curamque adhibeto, ut ab superiore et sicciore et exiliorein planiorem, humidiorem, pinguiorem agrum transferas. Semina trifurcamaxime ponito; ea exstent supra terram tribus pedibus. Si in eodem scrobeduas aut tres arbusculas ponere voles, curato, ne inter se contingant;nam ita vermibus interibunt.

[2] Un árbol injertado es más fecundo que el que no ha sido injertado; es decir, que el que se planta mediante ramas o plantines. Antes que se trasplanten los arbolitos, márcalos con almagre u otra cosa cualquiera para que estén orientados hacia los mismos vientos que tuvieron antes y también prestarás atención para trasplantarlos de un terreno más alto y seco y más delgado a otro más llano, húmedo y rico. Pon, como máximo, plantines de tres ramas, que sobresalgan de la tierra tres pies. Si quieres poner en el mismo hoyo dos o tres arbolito, cuidarás que no se toquen entre sí, pues así se morirían a causa de los gusanos.

viernes, 16 de octubre de 2015

Columela - Libro de los Árboles

XX QUOMODO SEMINA LEGAS.
[1] Semina lege, ne minus crassa, quam manubrium est bidentis, recta, levia, procera, sine ulceribus, integro libro. Ea bene et celeriterconprehendunt. Semina si ex arboribus sumes, de iis potissimum sumito, quae omnibus annis bonos et uberes ferunt fructus. Observabis autem abhumeris, qui sunt contra solem orientem, ut eosdem decerpas. Sed si cumradice plantam posueris, incrementum ei <mai>us futurum quam ceterissenties.

XX Cómo elegir los plantines
[1] Elige los plantines no menos gruesos que el mango de una hoz de dos dientes, derechos, lisos, largos, sin heridas, con corteza intacta. Estos prenden bien y rápidamente, si tomas los plantines de los árboles, se lo hará de aquellos que producen todos los años frutos buenos y abundantes. Te fijarás también en la parte trasera, que está contra el sol de oriente, para recogerlos de allí. Pero si colocas la planta con la raíz, verificarás que ésta tenga un desarrollo mayor que las demás.

viernes, 9 de octubre de 2015

Columela - Libro de los Árboles

[3] Arbores raris intervallis serito, ut cum creverint, spatium habeant, quo ramos extendant. Nam si spisse posueris, neque infraquid serere poteris nec sic ipsae fructuosae erunt, nisi intervulseris. Itaque placet inter ordines quadragenos pedes minimumque trigenos relinqui.

[3] Planta los árboles en intervalos espaciados para que, cuando crezcan, tengan espacio suficiente por donde extenderse las ramas. Pues si  se los pusiera muy apretados, no se podría sembrar nada debajo, ni ellos mismos resultarían fructíferos, excepto que se los arranque de a tramos. Así estaría bien dejar entre las hileras, cuarenta o treinta  pies como mínimo.

viernes, 2 de octubre de 2015

Columela - Libro de los Árboles

[2] Scrobis clibano similis esto, imus quam summus patentior, ut laxius radices vagentur ac minus frigoris minusque aestate vaporis perangustum ostium intret, tum etiam clivosis locis terra, quae in eum congestaest, pluviis non abluatur.

[2] El hoyo será similar a un clíbano, más ancho por debajo que por arriba para que las raíces se extiendan más espaciosamente y entre menos frío y en verano menos vapor a través de la angosta abertura; asimismo para que la tierra, que ha sido acumulada en este hoyo no se lave por las lluvias, en lugares con pendiente.