sábado, 17 de noviembre de 2012

Rerum Rusticarum







Varron
Loeb Classical Library
Rerum Rusticarum
Londres











19 Itaque propterea institutum diversa de causa ut ex caprino genere ad alii dei aram hostia adduceretur, ad alii non sacrificaretur, cum ab eodem odio alter videre nollet, alter etiam videre pereuntem vellet. Sic factum ut Libero patri, repertori vitis, hirci immolarentur, proinde ut capite darent poenas; contra ut Minervae caprini generis nihil immolarent propter oleam, quod eam quam laeserit fieri dicunt sterilem; eius enim salivam esse fructuis venenum;


[19] Así pues, por esto se instituyó por razones diferentes que una víctima de origen caprino se llevar al altar de un dios y no se sacrificara a otro animal, puesto que a causa del mismo odio uno no quisiera verla y otro quisiera verla morir. Así se hizo que al padre Liber (Dioniso), el creador de la vid, le fueran inmolados machos cabríos, como si fueran condenados a muerte; y al contrario, a Minerva no se le inmolara nada de ganado caprino a causa del olivo, porque dicen que el que daña la cabra se vuelve estéril, pues su saliva resulta veneno para su fruto.”

sábado, 10 de noviembre de 2012

Rerum Rusticarum







Varron
Loeb Classical Library
Rerum Rusticarum
Londres









18 Cui Fundanius, Vide, inquit, ne, Agri, istuc sit ab hoc, cum in legibus etiam scribatur "pecus quoddam". Quaedam enim pecudes culturae sunt inimicae ac veneno, ut istae, quas dixisti,1 caprae. Eae enim omnia novella sata carpendo corrumpunt, non minimum vites atque oleas.


[18] A esto Fundanio respondió: “Procura, Agrio, que eso no resulte fuera de lugar, porque en las leyes también estaba escrito `cierto ganado menor´. En efecto, algunos animales resultan enemigos o veneno para el cultivo, como estas cabras que has mencionado. En efecto, destruyen todo lo recién plantado, principalmente vides y olivos.

sábado, 3 de noviembre de 2012

Rerum Rusticarum







Varron
Loeb Classical Library
Rerum Rusticarum
Londres








 
17 Agrius, Tu, inquit, tibicen non solum adimis domino pecus, sed etiam servis peculium, quibus domini dant ut pascant, atque etiam leges colonicas tollis, in quibus scribimus, colonus in agro surculario ne capra natum pascat; quas etiam p178astrologia in caelum recepit, non longe ab tauro.


[17] Agrio dijo: “Tu flautista, no sólo le quita ganado al señor sino también lo que los dueños dan a los esclavos para que pasten; incluso ignoras las leyes rurales, en las que escribimos que el colono no debe hacer apacentar en campos con retoños al cabrito, a la que además la astrología coloca en cielo no lejos del toro.”