[58] Vino natura est hausto accendendi calore viscera intus, foris infuso refrigerandi. nec alienum fuerit commemorare hoc in loco quod Androcydes sapientia clarus ad Alexandrum Magnum scripsit, intemperantiam eius cohibens: Vinum poturus, rex, memento bibere te sanguinem terrae. cicuta hominis venenum est, cicutae vinum. quibus praeceptis ille si obtemperavisset, profecto amicos in temulentia non interemisset, prorsus ut iure dici possit, neque viribus corporis utilius aliud neque voluptatibus perniciosius, si modus absit.
[58] La cicuta es el veneno de los hombres, el vino es cicuta para aquel, si hubiera obedecido a aquellos preceptos no hubiera matados a sus amigos en estado de ebriedad; en suma, con justicia, se puede decir que no hay otra cosa más útil para las fuerzas del cuerpo, ni más perniciosa para los placeres si falta la idea del término medio.
No hay comentarios:
Publicar un comentario