viernes, 29 de noviembre de 2019

Historia Naturalis Liber XII

[126]  medicinae hoc tantum, panacen et unguentis eadem gignit, nascentem et in Psophide Arcadiae circaque Erymanthi fontem et in Africa et in Macedonia, ferula sui generis quinque cubitorum, foliis primo quaternis, mox senis in terra iacentibus, ampla magnitudine rotundis, in cacumine vero oleagineis, semine muscariis dependente ut ferulae. excipitur sucus inciso caule messibus, radice autumno. laudatur candor eius coacti; sequens pallido statera, niger colos inprobatur. pretium optimo in libras 𐆖 II.

[127]  ab hac ferula differt quae vocatur spondylion foliis tantum, quia sunt minora et platani divisura. non nisi in opacis gignitur. semen eodem nomine silis speciem habet, medicinae tantum utile.

[128]  date et malobathrum Syria, arborem folio convoluto, colore aridi folii, ex quo premitur oleum ad unguenta, fertiliore eiusdem Aegypto. laudatius tamen ex India venit. in paludibus ibi gigni tradunt lentis modo, odoratius croco, nigricans scabrumque, quodam salis gustu. minus probatur candidum. celerrime situm in vetustate sentit. sapor eius nardo similis esse debet sub lingua. in pretio quidem prodigio simile est, a denaris singulis ad 𐆖 CCC pervenire libras, folium autem ipsum in libras 𐆖 LX.


[126] Esta es sólo para uso medicinal. La misma Siria produce también para ungüentos, la cual crece en Psopi, en Arcadia, cerca de la fuente del Erimanto, también en Africa y en Macedonia. Tiene una rama de 5 codos, primero de cuatro hojas, luego de seis, cuando yace en tierra son redondas de gran tamaño, muy oleaginosa en la punta, de semilla que cuelga de una red ramosa como la férula. El jugo se extrae mediante una incisión en la col en los meses de siega y en la raíz en otoño. Se aprecia el blanco de esta al ser recolectada. La siguiente en la balanza es la pálida, la de color negro es rechaza. El precio de la mejor es de 12 denarios por peso.

[127] La que difiere de esta férula y que se conoce como spondili, es sólo en las hojas, porque son más chicas y con divisiones como la del plátano. Nace sólo en los lugares umbrosos. La semilla, con el mismo nombre, tiene una semejanza a la de los silios, sólo es útil para usos medicinales.

[128] Siria también produce el malobrato, árbol con hoja con follaje envuelto, de un color a hoja seca, del cual se extrae el aceite para ungüentos, más rico que el de Egipto. Sin embargo, el más apreciado es el que viene de India. Dicen que allí nace en zonas pantanosas, como en las viscosas, es más perfumado que el azafrán, de color negro y rugoso, con cierto gusto a sal. El blanco es el menos apreciado. Rápidamente siente el molio con la madurez. Su sabor debe ser similar al der nardo cuando está bajo la lengua. El precio de este es similar a un prodigio, de un solo denario por ciento cincuenta denarios por peso hasta 60 denarios por una sola hoja.

viernes, 22 de noviembre de 2019

Historia Naturalis Liber XII


[123] Proxima Iudaeae Syria supra Phoenicen styracem gignit circa Gabala et Marathunta et Casium Seleucae montem. arbor est eodem nomine, cotoneo malo similis, lacrimae ex austero iucundi odoris; intus similitudo harundinis, suco praegnans. in hanc circa canis ortus advolant pinnati vermiculi erodentes, ob id scrobe sordescit.

[124] styrax laudatur post supra dicta ex Pisidia [Side], Cypro, Cilicia, Creta, minime ex Amano Syriae medicis, sed unguentariis magis. colos in quacumque natione praefertur rufus et pinguiter lentus, deterior furfurosus et cano situ obductus. adulteratur cedri resina vel cummi, alias melle aut amygdalis amaris. omnia ea deprehenduntur gustu. pretium optimo 𐆖 XVII. exit et in Pamphylia, sed aridior minusque sucosus.

[125]  dat et galbanum sur in eodem Amano monte e ferula, quae eiusdem nominis, resinae modo; stagonitim appellant. quod maxime laudant, cartilaginosum, purum ad similitudinem hammoniaci minimeque lignosum. sic quoque adulteratur faba auc sacopenio. sincerum, si uratur, fugat nidore serpentes. permutatur in libras 𐆖 V.



[123] La región de Siria cercana a Judea, más allá de Fenicia produce storax, cerca de Gabala y Maratunta y Casio; monte de Selencia. El árbol tiene el mismo nombre y es similar al árbol del membrillo. Su resina es de carácter fuerte, pero de agradable olor en el interior, su parecido al de la caña es grande y llena de jugo cerca de la salida de la constelación del perro; unos gusanitos alados que roen, vuela hacia esta, a cusa de esto se ennegrece en el hoyo.

[124] La stirax es apreciada luego de las antes mencionadas, antes de la de Psidia, Chipre, Cilicia la de Creta es la peor, la de Amano, en Siria es estimada por sus usos medicinales, pero más aún usada para perfumes. El color rojo es el preferido en cualquier región y densamente flexible, la peor es la afrechosa y está cubierta de un moho blanco. Se la adultera con resina de cedro o de goma, otras veces con miel o almendras amargas. Todas estas adulteraciones se descubren por el gusto. El precio de las mejores es de 17 denarios. También esta procede de Panfilia pero es más seca y menos jugosa.

[125] Siria produce también Galbano y en el mismo monte Amano de una férula que tiene el mismo nombre de la resina que llaman stagenitis. A esta es a la que más valoran por ser cartilaginosa, pura y clara como hamoniaco y poca leñosa. Sin embargo, es adulterada con haba o sacopenia. Si arde, en estado puro, ahuyenta a las serpientes por su olor, se vende a 5 denarios por peso.

jueves, 14 de noviembre de 2019

Historia Naturalis Liber XII


[120] vitiatur et oleo rosae, cypri, lentisci, balani, terebinthi, myrti, resina, galbano, cera Cypria, prout quaeque res fuit, nequissime autem cummi: quoniam arescit, in manu inversa et in aqua sidit, quae probatio eius gemina est. 

[121] debet et sincerum arescere, sed hoc cummi addita fragili crusta evenit. et gustu deprehenditur, carbone vero quod cera resinaque adulteratum est, nigriore flamma. nam melle mutatum statim in manu contrahit muscas. 

[122] praeterea sinceri densatur in tepida aqua gutta sidens ad ima vasa, adulterata olei modo innatat et, si metopio vitiata est, circulo candido cingitur. summa est probatio ut lac coagulet, in veste maculas non faciat. nec manifestior alibi fraus, quippe milibus denarium sextarii, empti vendente fisco trecenis denariis, veneunt: in tantum expedit augere liquorem. xylobalsamo pretium in libras


[120] También se la adultera con aceite de rosa, de ciprés, de mastique, balano, terebinto, mirto, resina, galbano y cera de Chipre, en la medida que la ocasión lo permita. Pero la más mala adulteración es la de goma, porque se seca y volteada en la mano se cae en el agua, la prueba de esto es doble.

[121] También el bálsamo debe arder en estado puro, pero resulta que este arde con una costra agregada de goma fina. También se descubre la adulteración por el gusto, y cuando es adulterado al fuego con cera y resina, la llama es más negra. Pues si está mezclada con miel, al instante atrae moscas en la mano.

[122] Otra prueba de pureza es que se condensa una gota en agua tibia, cayendo en vasos profundos; la que sí es adulterada flota como si fuera aceite y si es alterada con metopio es rodeada por un círculo blanco. La mejor prueba es que la leche coagule y no haga manchas en el vestido. Y no existe fraude más evidente; ciertamente, venden a mil sextos de denarios lo que fue vendido por el agente fiscal a trecientos denarios; a tanto se llega para aumentar el líquido, el precio del xilobalsamo es de seis denarios por peso.

viernes, 8 de noviembre de 2019

Historia Naturalis Liber XII


[117] et sarmenta quoque in merce sunt. DCCC HS amputatio ipsa surculusque veniere intra quintum devictae Iudaeae annum; xylobalsamum vocatur et coquitur in unguentis. pro suco ipso substituere officinae. corticis etiam ad medicamenta pretium est. praecipua autem gratia lacrimae, secunda semini, tertia cortici, minima ligno.

[118] ex hoc buxosum optimum, quod et odoratissimum, e semine autem maximum et ponderosissimum, mordens gustu fervensque in ore. adulteratur Petraeo hyperico, quod coarguitur magnitudine, inanitate, longitudine, odoris ignavia, sapore piperis.

[119] lacrimae probatio ut sit e pingui tenuis ac modice rufa et in fricando odorata. secundus candidi coloris, peior viridis crassusque, pessimus niger, quippe ut oleum senescit. ex omni incisura maxime probatur quod ante semen fluxit. et alias adulteratur seminis suco, vixque maleficium deprehenditur gustu amariore; esse enim debet lenis, non subacidus, odore tantum austerus.


[117] Los sarmientos también son artículo de mercancía. Los mismos sarmientos y los retoños se vendieron a 800 sestercios, en el quinto año de la conquista de Judea; estos son llamados: xilobalsamo y se cocina en ungüentos; en los talleres lo sustituyeron por el mismo jugo. También tiene gran valor la corteza para uso medicinal, pero las gotas son su principal valor y el segundo, sus semillas y el tercero, su corteza, la madera es el menor.

[118] De esta madera, la mejor es la de boj, porque también es muy perfumada; de la semilla, por otra parte, es la mejor y demás peso, de gusto picante y arde en la boca. Se la adultera con hipérico de Petra, pero este engaño se observa por el tamaño, variedad, con un olor muy débil y sabor de pimienta.

[119] La prueba de la resina es que sea delicada a partir de su untuosidad y moderadamente roja y perfumada al frotarla. La segunda prueba es que sea de color blanco, la de color verde y grasosa es la de menor calidad y la peor es la negra; ciertamente, envejece como el olivo. De todas las incisiones la que es más reconocida es la ha caído antes de la formación de la semilla. Y además se la adultera con jugo de semilla y el defecto apenas se descubre por su gusto más amargo; en efecto, debe ser delicado, no muy ácido y un poco suave en su olor.

viernes, 1 de noviembre de 2019

Historia Naturalis Liber XII


[114] semen eius vino proximum gustu, colore rufum, nec sine pingui. peius in grano quod levius atque vridius. ramus crassior quam myrto. inciditur vitro, lapide osseisve cultellis; ferro laedi vitalia odit, emoritur protinus, eodem amputari supervacua patiens. incidentis manus libratur artifici temperamento, ne quid ultra corticem violet.

[115] sucus e plaga manat quem opobalsamum vocant, suavitatis eximiae. sed tenui gutta ploratu: lanis parva colligitur in cornua, ex iis novo fictili conditur, crassiori similis oleo et in musto candida; rufescit deinde simulque durescit e tralucido.

[116] Alexandro Magno res ibi gerente toto die aestivo unam concham impleri iustum erat, omni vero fecunditate e maiore horto congios senos, e minore singulos, cum et duplo rependebatur argento, nunc etiam singularum arborum largior vena. ter omnibus percutitur aestatibus, postea deputatur.


[114] La semilla de este es similar en gusto a la del vino, de color rojo y no sin grosor. La peor en grano es la que es más liviana y más verde. Las ramas son más gruesas que las de mirto. Se la corta con un vidrio o con una piedra, o con cuchillos de hueso. Está mal herir sus partes vitales con un instrumento de hierro, pues se muere rápidamente; por otra parte, soporta que se la corte en sus partes superfluas. La mano de quien poda la equilibra con un instrumento proporcionado para que no dañe nada más allá de la corteza.

[115] Del corta brota el jugo, al que llaman opobálsamo, de extraordinaria suavidad, pero que destila una gota pequeña; se la cosecha con sus pelusas en pequeños recipientes; luego de esto, se las guarda en vasijas nuevas; es similar al aceite más denso y blanca cuando es fresca, luego enrojece y al mismo tiempo se endurece y pierde su transparencia.

[116] Cuando Alejandro Magno llevó a cabo la guerra allí, era justo que en todo día de verano se llenara una concha con este árbol con todo lo producido del jardín más grande, de seis congrios y con uno del menor; cuando se pagaba con el doble de su peso en plata. Ahora el centro de un solo árbol es más largo. La incisión se hace tres veces todos los veranos, luego se lo poda.