viernes, 11 de noviembre de 2016

Plinio El Viejo

[17] XX Rerum dignarum cura—quoniam, ut ait Domitius Piso, thesauros oportet esse, non libros—lectione voluminum circiter VV, quorum pauca admodum studiosi attingunt propter secretum materiae, ex exquisitis auctoribus centum inclusimus XXXVI voluminibus, adiectis rebus plurimis, quas aut ignoraverant priores aut postea invenerat vita.
[18] Nec dubitamus multa esse quae et nos praeterierint. homines enim sumus et occupati officiis subsicivisque temporibus ista curamus, id est nocturnis, ne quis vestrum putet his cessatum horis. dies vobis inpendimus, cum somno valetudinem computamus, vel hoc solo praemio contenti, quod, dum ista, ut ait M. Varro, musinamur, pluribus horis vivimus. profecto enim vita vigilia est.

(17) Son Veinte mil hechos dignos de conservación (ya que los libros conviene que sean tesoros, como dice Domicio Pisón), veinte millas de lectura hechos en alrededor de dos mil libros, entre ellos un pequeño número está de mano de los científicos debido a la oscuridad de la materia, y de un centenar de Autores elegidos, fueron encerrados en treinta y seis libros, con la adición de muchas cosas que fueron ignoradas por nuestros predecesores, y por los hallazgos de la civilización. He hecho, sin duda, demasiadas omisiones pasadas por alto o por ignorancia.
(18) Sin duda soy hombre ocupado. Mi tiempo lo consumen los cargos públicos, y me ocupo de este trabajo en mi tiempo libre, es decir, durante la noche. Porque no quiero que mis príncipes me crean culpable de haber robado sus horas, debidos a ellos: a quienes me dedico durante el día, duermo cuando basta en nombre de la salud, que me satisface, es mi diversión, y de hecho, vivo así. Como dice Varrón, escribiendo vivo más horas porque la vida es vigilia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario