domingo, 13 de mayo de 2012

Caton De Agricultura








Caton
D L'Agriculture
Belles Lettres
1998








[31] Ad oleam cogendam quae opus erunt parentur. Vimina matura, salix per tempus legatur, uti sit unde corbulae fiant et veteres sarciantur. Fibulae unde fiant, aridae iligneae, ulmeae, nuceae, ficulneae, fac in stercus aut in aquam coniciantur; inde, ubi opus erit, fibulas facito. Vectes iligneos, acrufolios, laureos, ulmeos facito uti sient parati. Prelum ex carpino atra potissimum facito. Ulmeam, pineam, nuceam, hanc atque aliam materiem omnem cum effodies, luna decrescente eximito post meridiem sine vento austro. Tum erit tempestiva, cum semen suum maturum erit, cavetoque per rorem trahas aut doles. Quae materies semen non habebit, cum glubebit, tempestiva erit. Vento austro caveto nequam materiam neve vinum tractes nisi necessario.


Capítulo 31 (cómo preparar la oliva y dónde ubicarla)

Qué olivas será conveniente para preparar aceite. Los mimbres maduros, la vara de mimbre (debe ser) elegida a lo largo del tiempo de modo que donde haya se hagan cestillos y sean remendados los viejos. Harás broches con elementos secos de encina, olmo, nuez, higuera; harás que sean echados en el abono o agua; y de de allí, cuando sea oportuno, harás broches. Producirás encinas, arces, laureles, olmos de modo de prepararlos para ser transportados. Harás una prensa de carpe negro. Extraerás el olmo, pino, nuez y toda otra madera, cuando (las) excaves con luna en cuarto menguante, luego del mediodía, sin viento austro. Cavarás cuando haya viento favorable, haya semilla madura y durante el rocío cosecharás y labrarás. Cuando vayas a descortezar maderas que no tengan suficiente corteza será el momento oportuno. Cavarás con viento austro, procura no sacar ninguna madera ni viña sino fuera necesario.

No hay comentarios:

Publicar un comentario