Caton
D L'Agriculture
Belles Lettres
1998
[40] Per ver haec fieri oportet. Sulcos et scrobes fieri, seminariis, vitariis locum verti, vites propagari, in locis crassis et umectis ulmos, ficos, poma, oleas seri oportet. Ficos, olea, mala, pira, vites inseri oportet luna silenti post meridiem sine vento austro. Oleas, ficos, pira, mala hoc modo inserito. Quem ramum insiturus eris, praecidito, inclinato aliquantum, ut aqua defluat; cum praecides, caveto ne librum convellas. Sumito tibi surculum durum, eum praeacuito, salicem Graecum discindito. Argillam vel cretam coaddito, harenae paululum et fimum bubulum, haec una bene condepsito, quam maxime uti lentum fiat. Capito tibi scissam salicem, ea stirpem praecisum circumligato, ne liber frangatur. Ubi id feceris, surculum praeacutum inter librum et stirpem artito primoris digitos II. Postea capito tibi surculum, quod genus inserere voles, eum primorem praeacuito oblicum primoris digitos II. Surculum aridum, quem artiveris, eximito, eo artito surculum, quem inserere voles. Librum ac librum vorsum facito, artito usque adeo, quo praeacueris. Idem alterum surculum, tertium, quartum facito; quot genera voles, tot indito. Salicem Graecam amplius circumligato, luto depsto stirpem oblinito digitos crassum tres. Insuper lingua bubula obtegito, si pluat, ne aqua in librum permanet. Eam linguam insuper libro alligato, ne cadat. Postea stramentis circumdato alligatoque, ne gelus noceat.
Capítulo 40
[1] En primavera conviene hacer lo
siguiente: hacer surcos y hoyos; dar vueltas el lugar de los
planteles; extender las vides; sembrar en lugares ricos y húmedos:
olmos higos, árboles frutales y olivos. Conviene introducir los
higos, olivos, frutales, peras, vides con luna en cuarto creciente,
luego del mediodía y sin viento norte. [2] Ingertarás olivos,
higos, peras, frutales del siguiente modo: cortarás la rama que vas
a sujetar, la inclinarás un poco de modo que el agua corra por ella;
cuando la cortes, cuidarás no arrancar la corteza. Tomarás para ti
las ramitas duras, las afilarás y separarás el sauce griego.
Agregarás arcilla o tiza, muy poco de arena, estiércol de vaca;
amasarás bien, todo esto junto de modo que resulte lo más flexible
posible. Tomarás para ti el sauce cortado, atarás alrededor de ésta
un retoño cortado previamente para que la corteza no se quiebre. [3]
Cuando hayas hecho esto, insertarás apretadamente un brotecito
puntiagudo entre la corteza y el tronco, de dos dedos en la punta.
Luego cortarás el retoño que quieras plantar con el vástago,
afilarás este de forma oblicua. Sacarás el retoño seco que hayas
insertado antes, insertarás en éste el retoño nuevo que quieras
plantar. Extenderás vuelto hacia la corteza, insertarás
apretadamente, hasta que la afiles de ese modo. Del mismo modo harás
un segundo retoño, un tercero, un cuarto, todas las clases que
quieras. [40] Atarás además, alrededor, con sauce griego, untarás
el tronco con lodo amasado de un grosor de teres dedos. Lo cubrirás
por encima con lengua de vaca para que, si llueve, el agua no
permanezca en la corteza. Atarás por encima de la corteza esta
lengua para que no se caiga. Luego la rodearás y atarás con pajas
para que el frío no la dañe.
No hay comentarios:
Publicar un comentario