sábado, 28 de junio de 2014

Columela - Libro de los Árboles




DE VINEIS CONSTITUENDIS




[6] Agrum antequam vineis obseras, explorato qualis saporis sit; talemenim etiam gustum vini praebebit. Sapor autem, sicuti primo docuimus volumine, conprehendetur, si terram aqua diluas et, cum consederit, tum demum aquamdegustes. Aptissima vitibus terra est harenosa, sub qua constitit dulcishumor, probus consimilis ager, cui subest tophus, aeque utilis congestaet mota terra. Sabulum quoque, cui subest dulcis argilla, vitibus convenit. Omnis autem, qui per aestatem finditur ager, vitibus arboribusque inutilis. Terra inferior alit vitem et arborem, superior custodit.

[6] Antes de que siembre de viñas el campo, examinarás de qué sabor es; en efecto, tal será también el gusto del vino que ofrecerá. El sabor, como en lo enseñamos en el primer volumen, se conocerá, si diluyes tierra en agua y cuando se haya asentado sólo entonces probarás el agua. La tierra arenosa es la más apta para las vides, bajo la cual se forma una humedad suave y es bueno un campo semejante al que tiene debajo tofo, e igualmente útil es la tierra removida y amontonada. También la arena tiene debajo arcilla suave, que conviene a la vid. En cambio, cualquier terreno que se abre en verano no útil para vides y árboles. La tierra subterránea alimenta la vid y al árbol, la (tierra) superior la protege.
 

sábado, 21 de junio de 2014

Columela - Libro de los Árboles




DE VINEIS CONSTITUENDIS



In agro requieto vineam ponito. Nam ubi vinea fuit, quodcitius decimo anno severis, aegrius conprehendet nec umquam roborabitur.

Cómo se forman las viñas


Pondrás la viña en un terreno descansado. Pues, lo que plantes donde ha habido viñas, sin pasar diez años, prende más difícil y no tiene nunca vigor.

 

sábado, 14 de junio de 2014

Columela - Libro de los Árboles




DE MALLEOLIS. 



[5] Pedale quoquoversus spatium sat erit inter seminarelinqui; cum conprehenderint, identidem pampinentur, ne plura sarmenta, quam debent, nutriant. Item quam saepissime fodiantur, ferro ne tangantur. Vicensimo et quarto mense resecentur, post tricesimum et sextum mensemtransferantur
 
[5] Será suficiente dejar un pie alrededor entre los brotes; cuando hayan prendido, deben cortarse los brotes continuamente para que no alimenten más sarmientos de los que deben. Del mismo modo, se deben excavar muy a menudo de modo que no sean tocados por la pala. . Entre el vigésimo y el cuarto mes deben ser podados. Luego del vigésimo cuarto mes se deben trasplantar.
 

sábado, 7 de junio de 2014

Columela - Libro de los Árboles




DE MALLEOLIS.



Malleolum sic deponito. Virgam malleolarem non ampliusquam sex gemmarum esse convenit, ita tamen sunt, si brevia internodia habent. Eius imam partem quam in terram demissurus es, acutissima falce iuxta nodum, sic ne gemmam laedas, rotunda plaga amputato et statim fimo bubulo linito:tum in terram bene pastinatam et stercoratam rectum sarmentum defigito, ita ut ne minus quattuor gemmae abscondantur.
Acerca de los nuevos injertos de viña (malleolus)

Plantarás el majuelo (injerto) de la siguiente manera. Conviene que la rama del majuelo no sea más larga que seis yemas; son así si tienen entrenudos cortos. La parte inferior que vas a hundir en tierra, deberás cortarla con una podadora muy afilada, cerca del nódulo, para no lastimar a la yema, con corte limpio, e inmediatamente la untarás con estiércol de buey; cavarás entonces el sarmiento derecho en la tierra viene cavada y llena de estiércol, de modo que así queden ocultas, al menos cuatro yemas.