sábado, 8 de julio de 2023

Historia Naturalis Liber XIV


[70] nam Pompeianis summum decem annorum incrementum est, nihil senecta conferente. dolore etiam capitum in sexta horam diei sequentis infesta deprehenduntur. quibus exemplis, nisi fallor, manifestum est patriam terramque referre, non uvam, et supervacuam generum consectationem in numerum, cum eadem vitis aliud aliis in locis polleat.

[70] En lo que respecta a los pompeyanos, estos tienen el mayor desarrollo a los diez años y nada con respecta a la madurez que luego arrastran. También provocan dolor de cabeza hasta la sexta hora del día siguiente. Con estos ejemplos, si no me engaño, es evidente que lo que importa es la tierra y el suelo, no la uva ni la búsqueda inútil de otras especies diferentes, porque la misma resultaría muy eficaz trasplanta en otros lugares.

sábado, 1 de julio de 2023

Historia Naturalis Liber XIV

[69] Verum et longinquiora Italiae ab Ausonio mari non carent gloria, Tarentina et Servitia et Consentiae genita et Tempsae, Calabriae Lucanaque antecedentibus Thurinis. omnium vero eorum maxime inlustrata Messalae Potiti salute Lagarina, non procul Grumento nascentia. Campania nuper excitavit novis nominibus auctoritatem sive cura sive casu ad quartum a Neapoli lapidem Trebellicis, iuxta Capuam Caulinis et in suo agro Trebulanis, alioqui semper inter plebeia et Trifolinis gloriata.

[69] Ciertamente, las regiones más lejanas de Italia desde el mar de Ausonia no carecen de fama, como el Tarento o Servitia; Cosenza Tempsa, Calabria y cercano con los Turin, distinguiéndose. Pero de todos estos el que más gloria tiene es el Lagarino, que se bebe para la salud de Masala Potio y que nace no lejos de Grumento. Recientemente, Campania ganó autoridad para sus nuevos nombres, ya sea por el cuidado o por la suerte, a cuatro millas de Nápoles, el vanagloriado de Caulinia, cerca de Capua y del Tribulano en su campo, por otra parte, entre los plebeyos siempre se han vanagloriado del Trifolino.

sábado, 24 de junio de 2023

Historia Naturalis Liber XIV

[68] Etruriae Luna palmam habet, Liguriae Genua, inter Pyrenaeum Alpesque Massilia gemino sapore, quando et condiendis aliis pinguius gignit, quod velut sucosum. Baeterrarum intra Gallias consistit auctoritas. de reliquis in Narbonensi genitis adseverare non est, quoniam officinam eius rei fecere tinguentes fumo, utinamque non et herbis ac medicaminibus noxiis! quippe etiam aloe mercator saporem coloremque adulterat.

[68] Hacia el interior de las Galias, el primer puesto es de los Baters; de los demás nacidos en Narbona no se puede afirmar nada porque hicieron taller con éstos, manchándolos con humo y ojalá no lo hagan con las hierbas y medicamentos nocivos. En efecto, el mercader adultera el sabor y el color con el empleo de aloe. Los dos tienen el primer lugar en Etruria, los Gemma en Liguria, hasta los Pirineos y los Alpes; los Marsella son de dos sabores distintos pues uno resulta más rico y más jugoso, útil para condimentar.

sábado, 17 de junio de 2023

Historia Naturalis Liber XIV

[67] Ex reliquis autem a supero mari Praetutia atque Ancone nascentia, et quae a palma una forte enata palmensia appellavere, in mediterraneo vero Caesenatia ac Maecenatiana, in Veroniensi item Raetica, Falernis tantum postlata a Vergilio, mox ab intimo sinu maris Hadriana, ab infero autem Latiniensia, Graviscana, Statoniensia.

[67] De los demás está el Pretuia, nacido del mar superior y de Ancona, a los que llamaron palmensia quizás por haber surgido con una forma de palma; en el interior del país, están los Cesanos y los Mecena, en Verona los Reticos, puestos en segundo lugar, tras los Falernos, por Virgilio; luego los Adriano, del interior del Golfo y finalmente los Latinenses y Estatiences.

sábado, 10 de junio de 2023

Historia Naturalis Liber XIV

[66] Quartum curriculum publicis epulis optinuere a Divo Iulio — is enim primus auctoritatem iis dedit, ut epistulis eius apparet — Mamertina circa Messanam in Sicilia genita; ex iis Potulana, ab auctore dicta illo cognomine, proxima Italiae laudantur praecipue. est in eadem Sicilia et Tauromenitanis honos lagonis pro Mamertino plerumque subditis.

[66] El cuarto puesto lo obtuvieron los Martina, nacidos cerca de Mesana, en Sicilia , por las comidas públicas ofrecidas por el Divino Julio Cesar; en efecto, él le dio primero el prestigio, como aparece en sus cartas; de estas regiones, el Postulano es llamado con ese sobrenombre por su fundador. Las regiones vecinas de Italia son alabadas . El honor es también para el labinio, en la región de Sicilia, guardado en botellas, en lugar del Mamertino.

sábado, 3 de junio de 2023

Historia Naturalis Liber XIV

[65] nam Falerno contermina Statana ad principatum venere non dubie palamque fecere sua quibusque terris tempora esse, suos rerum proventus occasusque. iuncta iis praeponi solebant Calena et quae in vineis arbustique nascuntur Fundana et alia ex vicinia urbis, Veliterna, Privernatia. nam quod Signia nascitur, austeritate nimia continendae utile alvo, inter medicamina numeratur.

[65] En cuanto a los Estatana, cercano a Falerno, llegaron al primer puesto, sin duda y a la vista de todo, demostraron que hay par cada cosa un tiempo; cada cosa tiene su etapa productiva y su final. Solían preferir los viñedos Calena, vecinos a éstos y los Fundana que nacen entre viñedos y arbustos y también otros como el Veliterna y el Privernano, cercanos a la ciudad. En cuanto al que nace en Signia es útil para el vientre por su poca astringencia, se lo cuenta entre los de uso medicinal.

sábado, 27 de mayo de 2023

Historia Naturalis Liber XIV


[64] At tertiam palmam varie Albana urbi vicina, praedulcia ac rara in austero, item Surrentina in vineis tantum nascentia, convalescentibus maxime probata propter tenuitatem salubritatemque. Tiberius Caesar dicebat consensisse medicos ut nobilitatem Surrentino darent; alioqui esse generosum acetum; C. Caesar, qui successit illi, nobilem vappam. certant Massica atque a monte Gauro Puteolos Baiasque prospectantia.

[64] La tercera palma la tienen varios de la región albana, cercanos a la cuidad de Roma, son muy dulces y raros en austeridad; del mismo modo, los Surrentinos que nacen sólo en estas viñas, son muy estimados para usos medicinales, a causa de su ligereza y pureza. Tiberio decía que los médicos habían llegado al acuerdo de darle celebridad al vino Sorrentino; por otra parte decían que era un buen vinagre. C.Cesar Calígula, quien sucedió a éste, lo llamaba noble vino disipado. Disputan el tercer lugar los viñedos Mastica, que contemplan la región de Puteolo y Baya desde el Monte Gauro.

sábado, 20 de mayo de 2023

Historia Naturalis Liber XIV


[63] tria eius genera: austerum, dulce, tenue. quidam ita distingunt, summis collibus Caucinum gigni, mediis Faustinianum, imis Falernum. non omittendum autem nulli eorum quae celebrentur iucundum saporem uvae esse.

[63] De estos hay tres clases: el seco, el dulce y el ligero. Algunos los diferencia así: los que proceden de lo alto de las colinas de Caucio, en las regiones intermedias, el Faustinano y abajo el Falerno.  Y no debe admitirse que ninguno de estos vinos sean celebrados sino por el agradable sabor de la uva.

sábado, 13 de mayo de 2023

Historia Naturalis Liber XIV


[62] Secunda nobilitas Falerno agro erat et ex eo maxime Faustiniano; cura culturaque id collegerat. exolescit haec quoque copiae potius quam bonitati studentium. Falernus ager a ponte Campano laeva petentibus Urbanam coloniam Sullanam nuper Capuae contributam incipit, Faustinianus circiter IIII milia passuum a vico Caedicio, qui vicus a Sinuessa VI M passuum abest. nec ulli nunc vino maior auctoritas. solo vinorum flamma accenditur.a

[62] El segundo lugar era para el vino del campo de Falerno, especialmente en el campo Faustiniano; este vino había crecido mucho por su cuidado y cultivo. Sin embargo, esta fama decayó debido más a la abundancia que a la calidad del esfuerzo. El campo Falerno comienza desde el puente de Campano a mano izquierda para los que se dirigen a la colonia Urbana de Sila, recientemente anexada al campo de Capua; el campo Faustiniano comienza  aproximadamente a unas cuatro millas de la aldea de Cedia; la cual es una aldea que dista seis millas de Sinuesa. Ningún vino tiene mayor prestigio. La llama de los vinos es ascendida por su suelo.

domingo, 7 de mayo de 2023

Historia Naturalis Liber XIV


[61] Divus Augustus Setinum praetulit cunctis et fere secuti principes, confessa propter experimenta, non temere cruditatibus noxiis ab ea saliva. nascitur supra Forum Appi. antea Caecubo erat generositas celeberrima in palustribus populetis sinu Amynclano, quod iam intercidit incuria coloni locique angustia, magis tamen fossa Neronis, quam a Baiano lacu Ostiam usque navigabilem incohaverat.

[61] El divino Augusto prefirió el Setino y casi todos los emperadores que lo siguieron; por esto, no sin razón hubo experiencias declaradas con vinos, indigestiones nocivas a partir de un apetito excitado por el vino. Nace en el foro de Apío. Antiguamente la superioridad era del vino de Caecubo, en regiones pantanosasen el golfo de Aminclano, el mismo ya ha desaparecido a causa del descuido del campesinado o a lo pequeño del lugar; más aún, a través del canal navegable, desde el lago Bayano hasta Ostia ya se había iniciado.

Historia Naturalis Liber XIV


[60] Iulia Augusta LXXXVI annos vitae Pucino vino rettulit acceptos, non alio usa. gignitur in sinu Hadriatici maris non procul Timavo fonte saxoso colle, maritimo adflatu paucas coquente amphoras; nec aliud aptius medicamentis iudicatur. hoc esse crediderim quod Graeci celebrantes miris laudibus Praetetianum appellaverint ex Hadriatico sinu.

[60] Julia Augusta vivió ochenta y seis años bien vividos a causa del vino de Pucino sin disfrutar ninguna otra cosa. Proviene del Golfo del Mar Adriático no lejos de la fuente de Timavo en una colina rocosa, con un viento marino que deja que pocas ánforas se cocinen; este es considerado solamente apto para usos medicinales. Yo creería que este vino del Golfo es al que los griegos celebraban con admirables alabanzas y al que llamaron praetetiano, a partir del golfo Adriático.

Volviendo

Despues de las largas vacaciones, volvimos!